Os pronomes relativos no português são: que, quem, onde, quandoEles se referem a termos citados anteriormente e devem ser usados sempre para se introduzir uma oração subordinada a uma oração principal. No inglês não é diferente, os pronomes relativos  servem como elementos de ligação entre entre duas orações, substituindo um termo mencionado anteriormente a fim de evitar a repetição desnecessária de palavras. Os pronomes são: that, who, whom, which e whose”. 

Pode parecer meio complicado de inicio, mas vamos te mostrar que na prática não é tão difícil.

Who
Usado como referência a pessoas.

The guy who works at the bookstore has asked me out.
O cara que trabalha na livraria me chamou para sair.

Who não pode ser usado depois de uma preposição. Nesse caso, usamos Whom.

Nobody knows with whom she is going to the party.
Ninguém sabe com quem ela vai à festa.

Há outras pequenas diferenças entre who e whom, mas isso fica para outro post.

Whose

Empregamos esse pronome para indicarmos uma relação de posse.

He is going out with a girl whose father is a soccer player.
Ele está saindo com uma garota cujo pai é um jogador de futebol.

Which

Usado quando falamos sobre animais e objetos.

Where is the package which arrived this morning?
Onde está o pacote que chegou esta manhã?

Where e When

Usados quando nos referimos a lugares e tempo respectivamente.

This is the hotel where we spent our honeymoon.
Este é o hotel onde passamos nossa lua de mel.

I miss those days when I didn’t need to worry about money.
Sinto falta daqueles dias quando eu não precisava me preocupar com dinheiro.

That

Esse é o queridinho da galera! Você o conhece desde que começou a estudar inglês e isso acontece porque ele é um verdadeiro coringa. Você pode usá-lo para falar sobre pessoas, animais e objetos.

The girl that came here yesterday forgot her book under the bench.
A garota que veio aqui ontem esqueceu seu livro debaixo no banco.

DICA: Quando o pronome relativo tiver a função de objeto, você pode omiti-lo da frase. É assim que os nativos da língua fazem! 😉

The t-shirt that I saw in the mall yesterday is sold out.
The t-shirt I saw in the mall yesterday is sold out.
A camiseta que vi ontem no shopping está esgotada.

Escrito por Fisk